Родственные связи в Черногории

22/08/2014 16:220 комментариевПросмотров: 138

«Здравствуйте, уважаемая редакция «Русского вестника»! Наша дочь недавно вышла замуж за черногорца, и в общении с многочисленной родней нашего зятя мы совсем запутались в названиях, кто кем и кому приходится. Не хочется попадать впросак. Большая просьба – просветите!» Екатерина В., Тиват.

По просьбе нашей читательницы приводим названия черногорских родственных связей. Синим цветом выделено ударение.

Дед, дедушка – деда, дека (в Черногории в некоторых семьях употребляют устаревшее – джед), баба, бабушка – баба, бака, отец – тата (в черногорских семьях отца называют еще и тайо), мать – майка.

Брат – брат, сестра – сестра, сын – син, дочь – кчер, кчерка, отчим – очух, мачеха –мачеха, падчерица, пасынок – пасторка, пасторак. Единокровные или единоутробные брат или сестра (по матери или по отцу) – полубрат, полусестра.

Внук, внучка – унук, унука, правнук, правнучка – праунук, праунука, праправнук,  праправнучка – чукунунук, чукунунука. Дети прапрадеда или прапрабабки – беле пчеле («белые пчелы»).

Прадед – прадеда, прабабка – прабаба. Родители прадеда и прабабки – чукундеда, чукунбаба.

У черногорцев, как и других народов бывшей Югославии, недостаточно сказать «дядя» или «тетя». Так же, как и в старославянском языке, используются уточнения, с чьей стороны: матери или отца. Кстати, не только эти, но и многие другие слова, обозначающие родства, применялись и в России до реформы русского языка.

Брат отца – стриц (в русском языке употребляется устаревшее слово «стрый»), его супруга – стрина, брат матери – уйяк (в русском языке – устаревшее «уй»), его супруга – уйна.

Сестра отца или матери – тетка, ее супруг – тетак.

Сын, дочь брата, племянник(-ца) по брату – братанац или братаница (в русском языке редко используется устаревшее слово «братанич»). Сын или дочь сестры, племянник(-ца) по сестре – сестрич/сестричина (аналогичные слова есть и в устаревшем русском языке).

Двоюродные брат и сестра: по брату отца – брат (сестра) от стрица, по брату матери – брат, сестра от уйака, по сестре отца или матери – сестра, брат от тетке.

Иногда местные жители, чтобы не заморачивать голову собеседнику своими родственными связями, говорят о своем родственнике(-це) – роджак/роджака.

Свекор – свекар, свекровь – свекрва, тест – таст, теща – ташта.

Дом, семья родителей жены – тазбина. Зять – зет, сноха – снаха или сная, деверь – девер, жена деверя – йетрва (в русском языке употребляется устаревшее название «ятровка»), золовка, сестра мужа – заова, свояк, муж золовки – свояк, шурин, брат жены – шурак, его жена – шурняя, сестра жены, свояченица – свастика, ее муж – пашеног, сват – приятель, сваха – прийя.

У черногорцев очень близкими людьми считаются кумовья. Причем кумом называют крестного отца (в Черногории при крещении в качестве крестных допускается только один человек), кумой – крестную мать. Свидетели на свадьбе также называются кум и кума. Ребенка по отношению к его крестным называют кумче. Усыновленные дети – усвоена деца, усвојеник, усвојеница.

Вдовец – удовац, вдова – удовица.

Tags:

Оставить комментарий